FOR IMMEDIATE RELEASE
 
DATE:  August 11, 2006       
CONTACT: Thomas H. Kreneck, Associate Director for Special Collections and Archives, (361) 937-2301; or Steve Paschal, Public Affairs, (361) 825-2336

**********************************PHOTO/MEDIA OPPORTUNITY*********************************
 
WHO:            Editors/Translators Guadalupe Valdez, Jr. and Thomas H. Kreneck
 
WHAT:          Book-Signing for “Crossing the Rio Grande: An Immigrant’s Life in the 1880s”
WHEN:          Saturday, August 12, 2006 from 3 to 4:30 p.m.
 
WHERE:        Barnes & Noble Booksellers, 5129 Blanche Moore, in Moore Plaza

 
English Translation of 1935 Book “Mis Memorias” Recounts the Life of Young Mexican Emigrant’s Life in South Texas

In 1884, a young man named Luis Gonzaga Gomez came to Texas to escape the political turmoil in his native Mexico and later wrote about his experiences in the 1935 Spanish language book, “Mis Memorias.” Now, more than 70 years later, English speaking audiences can retrace Gomez’s footsteps following the release of  the English translation of his book, re-titled “Crossing the Rio Grande: An Immigrant’s Life in the 1880s.”

On Saturday, Aug. 12, Gomez’s grandson Guadalupe Valdez, Jr. and co-editor Thomas H. Kreneck will be at Barnes & Noble Booksellers from 3 to 4:30 p.m. to sign copies of the book recently published by Texas A&M University Press. Valdez, now 88, worked on the translation for more than 10 years with Kreneck, associate director for special collections and Archives at Texas A&M University-Corpus Christi.

Gomez was born in Linares, Nuevo Leon, Mexico in 1865. After attending college, he came to Texas where he worked on railroads, border fences and clearing land.

 “Crossing the Rio Grande: An Immigrant’s Life in the 1880s” describes how labor was contracted in the late 19th century through the eyes of an educated, English-speaking immigrant worker. The translation is a result of a meeting between Kreneck and Valdez at a 1991 meeting of the Spanish-American Genealogical Association.